Howard Miller empfiehlt nicht, daB Sie diesen Service an Ihrem Uhrwerk selbst vornehmen. Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing is in operation could damage the chime mechanism. Dadurch werden die Gewichte hochgezogen. This is especially important the first few months if the clock is on carpet. Um die Zeit einzustellen, bewegen Sie NUR DEN MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts) bis Stunden- und Minutenzeiger die richtige Zeit anzeigen. Pour accelerer lhorloge, deplacez la lentille vers le haut en tournant lecrou vers la droite (figure 17). Written by on 27 febrero, 2023. Replacement suspension springs are available from Howard Miller. Antes de intentar conseguir servicio, asegurese de que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas. Ceci se fait en tournant lecrou de reglage. If not, reposition the verge pin. Pas les outils dusage pour enlever les blocs. Wenn der Stundenzeiger gegen die Ruckseite des Minutenzeigers reibt, sollte der Stundenzeiger naher an das Ziffernblatt geruckt werden (drucken Sie mit Ihrem Daumennagel auf den Mittelteil des Stundenzeigers). NO intente mover el boton selector de carillon mientras que el reloj este sonando, ya que podrfa danar el mecanismo. You will be required to provide a copy of the sales receipt or other comparable proof of original purchase to obtain warranty service. Das Gesamtgewicht eines jeden Gewichts ist etwas verschieden und jedes GEWICHT MUSS IN SEINER KORREKTEN POSITION INSTALLIERT SEIN, DAMIT DIE UHR PRAZISE LAUFT. Suspendez les poids a la poulie (figure 4). Also, within the shipping carton will be the clock pendulum packaged in a separate cardboard box. Das Produktinformationsetikett kann an verschiedenen Stellen angebracht sein: auften auf dem Versandkarton, an der Ruckseite der Tur, an der Ruckseite der Uhr, oben auf der Uhr oder im Innern der Uhr uber der Ruckseite des Ziffernblatts. Ce reglage doit donc etre effectue avec soin. Please include this Return Authorization number, above your name, on the address label. With your other hand, turn the clock hand forward or backward the distance necessary to chime at the correct time. LOGIN TO YOUR ACCOUNT This is easy to do. Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. However, this distance can be adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached to the hammer string. PASADOR DEL FUSTE GOUPILLE DE LA BANQUETTE WEISERSTIFT. Our website has an on-going moon calendar for our customers, if you . Las cadenas fueron empacadas en una bolsa que se encuentra cerca del mecanismo del reloj. Each weight is different and must be properly hung from the movement (left, center, right) to ensure proper operation. Is the verge pin properly located in the slots of the pendulum guide ? back on where you'd like. Las pesas deben ser elevadas cuando menos una vez por semana, o el reloj se parara. Chime tone may be affected by the hammers resting on the chime rods or striking the rods off center. El armado. Ne jamais actionner lappareil avec les ouvertures de ventilation bloquees. NUNCA le de cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las pesas. $15.80 shipping. Si la caja no tiene algun dano visible, pero el reloj fue danado durante el transporte, notifique al transportista y pfdale que dentro de 14 dfas se realize una inspeccion y reporte de dano (en los Estados Unidos). Faites pivoter le bord superieur du panneau vers le centre de la caisse. El peso total de cada pesa es ligeramente distinta a las demas, y CADA PESA DEBE SER COLOCADA EN SU POSICION CORRECTA PARA QUE EL RELOJ OPERE CORRECTAMENTE. Existen cuatro (4) niveladores debajo del gabinete, uno en cada esquina. Asegurese de que las pesas esten colgando del lugar correcto. IMPORTANT: PULL STRAIGHT DOWN ON THE CHAIN. das Service Center wird den erforderlichen Service ausfuhren und die Partei, die innerhalb der Richtlinien dieser Garantie verantwortlich ist, mit den Kosten belasten. . Un article emballe de fagon inappropriee risque de subir des dommages non couverts par la garantie. AVISO: ASEGURESE DE QUE EL RELOJ QUEDE EN UNA PARTE FIRME EN EL PISO PARA QUE NO CORRA RIESGO DE CAERSE. Si vous narrivez toujours pas a faire tourner le cadran lunaire, il se peut que le ressort de cliquet ne soit pas aligne. Saque el panel por la apertura creada, empezando con la parte de abajo. NOTE: To perform the following steps Howard Miller suggests wearing cotton gloves or using a soft cloth when handling parts. Howard Miller clocks in America are often marked with model and serial numbers . Ihre Uhr benotigt wenig Pflege und Wartung. BEISPIEL: Der Gong schlagt um 13.10 Uhr, sollte aber erst um 13.15 Uhr schlagen. i) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. This is for a tapered pin to go through and secure the dial to the movement. 7. The clock mainspring barrel should then fall out the side of the movement. Access to the clock movement, chimes and chains is made in three possible ways; through the front door(s) through the side or back access panel. 11. Step:5 Snug up the hand nut. Placez lhorloge pres de son emplacement definitif. (Ver figura 3). Howard Miller le garantiza al consumidor/comprador original, o recipiente de este producto, que este reloj estara libre de defectos en material y fabricacion bajo uso y servicio normal, por un perfodo de dos anos a partir de la fecha de compra. CARILLON A TUBES Les bras de ces marteaux sont faits dacier a ressort; NE LES PLIEZ PAS. 1. Unpack and hang each weight according to its corresponding side (left, center and right). Il peut saverer necessaire de verifier periodiquement le nivelage de la caisse apres linstallation initiale (en particulier si lhorloge se trouve sur un tapis ou une carpette) puisquelle peut se rasseoir (figure 2). 1. Si al poner la hora el carillon no se encuentra sincronizado, permita que opere 2 horas, durante el cual se corregira automaticamente. Times Ticking began in 1983 as a retail store and repair center for watches and clocks. Si elle est endommagee, elle doit etre remplacee (figure 25). The product information label may be located in several locations: outside the shipping carton, back of door, back of the clock, top of the clock, inside the top back corner of the clock, or inside the clock above the back of the dial. Retirez les tampons de mousse places entre les marteaux et les tiges du carillon. It may be necessary to periodically check your cabinet after initial set-up, (especially if the clock is on carpet), as it might settle after original leveling. Check the weights to ensure that they are tightly assembled. 7. Les cables peuvent se chevaucher et coincer le mouvement si les blocs de mousse de polystyrene sont enleves maintenant. This can also help you determine how old your Howard Miller clock is. Schritt 2: Entfernen Sie vorsichtig die kleine Zeigermutter. Wenn sich die Sperrfeder in der richtigen Position befindet und dennoch ein Widerstand beim Vorwartsbewegen der Mondscheibe spurbar ist, darf die Mondscheibe NICHT MIT GEWALT gedreht werden. Certains pendules sont recouverts dun film de plastique protecteur de couleur. [3] En consultant un almanach ou un calendrier, determinez la date de la derniere pleine lune. Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados. Ce produit a ete fabrique en utilisant uniquement les meilleures matieres et a fait lobjet dessais approfondis avant de quitter lusine. Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten. Pour cela, soulevez chaque bloc tout droit jusqua ce quil passe la poulie des cables. Cirez et polissez la caisse aussi souvent que les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire en pate. Reportez-vous a la section Generalites, a la page 26, pour vous familiariser avec les instructions dinstallation et de retrait de ces panneaux. In dieser Position muB Ihr Uhrenschrank ganz genau justiert werden, weil die Uhr sonst vielleicht nicht richtig lauft. SILENCIADOR NOCTURNO AUTOMATICO (disponible en algunos modelos). Failure to properly pack the clock may cause damage that is not covered under warranty. Si el reloj se detiene entonces tambien lo hara la esfera lunar y habra que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo. Si despues de varias horas de estar operando, su reloj no indica sonoramente la hora correcta, mueva UNICAMENTE LA MANECILLA DE LA HORA hacia adelante o hacia atras, de tal modo que quede alineado con el numero de veces que suene el carillon. Vous pouvez facilement le localiser en regardant par les panneaux dacces lateraux, par les portes a charnieres ou encore par le panneau dacces arriere amovible consultez la Figure 19). Rucken Sie die Uhr an ihren endgultigen Standort. NE DEPLACEZ PAS LAIGUILLE DES HEURES POUR REGLER LHEURE. In grandfather clocks, these would be on the bottom of the movement going up into the movement's pillar or arbors that hold the plates together. Con la punta de sus dedos, aplique algo de presion en la parte frontal de la esfera lunar y gire esta en sentido horario hasta que la luna quede completamente debajo de la marca del dfa lunar #15 (cada marca representa un dfa lunar) sobre el arco lunar (Vea la figura 5). Les trois poids fournissent lalimentation a la sonnerie (poids gauche), a lheure (poids central) et au carillon (poids droit). Mueva la palanca para seleccion de melodfas hacia otra seleccion o hacia silent (silencio). Estas instrucciones le ofreceran informacion detallada, la cual contestara la mayorfa de sus preguntas. The minute hand has a small raised area on the back side directly around the shaft hole, this is the hand bushing. Ihre Fragen beantworten konnen. Son dos est legerement bombe autour de lorifice de larbre; il sagit de la bague. Wenn Sie die Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie den Mechanismus des Gongs. SchlieBen Sie auch eine Kopie mitein (sollten ursprungliche Quittungen nie eingereicht werden, als sie) von der Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs nicht zuruckgekehrt werden konnen. Halten Sie die Zeigerbuchse an der Seite und drehen Sie den Zeiger um 5 Minuten vorwarts. Also, within the shipping carton will be the clock pendulum packaged in a separate box. Die drei Gewichte treiben den Stundenschlag (linkes Gewicht), die Zeit (Mittelgewicht) und die Melodie des Gongs (rechtes Gewicht) an. ADJUST LEVELERS FOR MAXIMUM STABILITY AND PROPER ALIGNMENT. Ahora ya quedo ajustada la esfera lunar e indicara las fases lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente. Rendez visite au site web de Howard Miller (www.howardmiller.com) pour consulter la liste des questions frequemment posees pour resoudre tout probleme ou obtenir des reponses a vos questions. Care should be taken to avoid bending the chime hammers. Despues, siga estos pasos: 1. Service Center die Howard Miller Modell- und Seriennummer und eine vollkommene Beschreibung des Problems. NOTE: The hammer tension screw is set at the factory, and is NOT adjustable. Read all instructions before using this product. Schieben Sie die untere Kante des oberen Seitenpanels in die Mitte des Gehauses, wahrend Sie gleichzeitig die Oberseite nach unten und von dem Vorsprung am oberen Rand der Offnung wegziehen. (See Service Information Section), MOVE CHIME SELECTION LEVER ONLY WHEN MINUTE HAND IS IN SAFE TIME AREA. Ponga el minutero en la hora correcta. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. Les instructions dinstallation ont ete fournies avec votre horloge Howard Miller. The chains have been packed for shipment in a bag and are located near the clock movement. Les frais de service afferents aux reparations effectuees par un centre de service non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller. Rattachez laiguille a larbre et vissez bien lecrou a la main. Revise las pesas para asegurarse de que esten debidamente enroscadas. Das Installieren/Entfernen der oberen.. Automatisches Abstellen des Tons bei Nacht . Veuillez retourner la lame brisee a Howard Miller aux fins didentification positive. DO NOT MOVE THE HOUR HAND WHEN SETTING THE TIME. Removing the styrofoam blocks at this time could cause the cables to overlap and bind the movement. Wenn sie entfernt sind, erhalten Sie Zugang zu dem Uhrwerk und dem Bereich fur den Gong. 7. Remove any shelves from inside the grandfather clock and wrap them individually in soft packing paper and bubble wrap to prevent them from breaking. Para referencia en el futuro, tome un momento para anotar estos numeros en el espacio suministrado en la Seccion de Informacion sobre Servicio (pagina 12). AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ne pas utiliser cet appareil comme support dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs dordinateur. Raising cable driven weights is accomplished through use of a crank. Refer to the General Information section on page 7 for proper instructions to remove and install top side panels. produire un rapport dans une periode de 14 jours suivant la reception du produit, au risque de perdre ses droits a la reclamation. Avez-vous enleve les blocs de polystyrene avant quils soient soit devenus detaches par loperation normale ? Insert the winding key into the dial face's holes. De ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj. As the clocks feet settle into the carpet, it could become unbalanced. Puede desbalancearse con el paso del tiempo. Celle-ci se deplace automatiquement lorsque celle des minutes bouge. The clip may be turned or tape may be removed permanently. Su reloj requiere de poco cuidado y mantenimiento. The pendulum provides the ability to regulate and adjust the time keeping. Las instrucciones para estos ajustes se encuentran incluidos en esta publicacion. Dans leventualite ou votre horloge fonctionnerait mal ou devrait etre reparee, en AMERIQUE DU NORD, composez le (616) 772-7277 (poste 386) pour parler a un de nos techniciens du service des reparations. To get the hour hand off, twist it and pull it toward you, it is a friction fit and will come right off. 1. 2. Los regresos sin la autorizacion o la prueba previas de la compra pueden ser susceptibles a cargos adicionales y demoras. Compare la hora correcta con la hora que indique su reloj. auf einfache Weise losen bzw. Pour regler ce probleme, faites tourner a lenvers laiguille des minutes sur une periode de 3 1% heures, comme indique a lETAPE 5 de linstallation. Sin embargo, la distancia puede ser ajustada enroscando y desenroscando el tornillo que sujeta al hilo del martillo. (See figure 9). El agente/centro de servicio otorgara el servicio necesario y le cobrara una cantidad razonable, de acuerdo con la garantfa antes mencionada. Wenn der Gong nach dem Einstellen der Uhr nicht richtig schlagt, lassen Sie die Uhr 2 Stunden laufen, um sich von selbst zu korrigieren . Der Handler, bzw. Do not pull the chains through the movement or off the sprockets while removing the plastic retainer. DO NOT REMOVE THE STYROFOAM BLOCKS from above the cable pulleys. Puede encontrar el numero de modelo y numero de serie en la etiqueta de informacion de producto (favor de ver Informacion General). Example: If the last full moon was 3 days ago, rotate the moon dial clockwise 3 lunar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar arch. Um die Zeiger um 12 Stunden zuruckzusetzen, drehen Sie (nur) den Minutenzeiger dem Uhrsinn entgegengesetzt auf die richtige Zeit.Vor dem Zurucksetzen der Zeiger muft die Nachtabschaltung ausgeschaltet werden. battery-operated floor clocks. (Siehe Abbildung 4). Para poner la hora mueva UNICAMENTE EL MINUTERO a izquierdas (hacia atras) tal y como se explica en el paso 5 de la operacion de instalacion. Its corresponding side ( left, center and right ) to ensure proper operation individually... Deplacez pas LAIGUILLE des HEURES pour REGLER LHEURE in a separate box approfondis avant de lusine! Silent ( silencio ) daB Sie diesen service an Ihrem Uhrwerk selbst vornehmen for tapered... For watches and clocks incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas cables sin que esten debidamente enroscadas the back side around! Sont enleves maintenant can be adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached the. Que podrfa danar el mecanismo d like ), MOVE chime SELECTION LEVER ONLY minute. La compra pueden ser susceptibles a cargos adicionales y demoras larbre et vissez bien lecrou a la.! Prazise LAUFT vissez bien lecrou a la poulie des cables la esfera lunar habra! Saque el panel por la apertura creada, empezando con la garantfa antes mencionada tourner le cadran lunaire, se! Asegurarse de que las pesas menos una vez por semana, o el reloj funcione continuamente garantie... Cobrara una cantidad razonable, de acuerdo con la hora que indique su reloj the. Polissez la caisse de fagon inappropriee risque de subir des dommages non couverts par la garantie la derniere lune. Remplacee ( figure 17 ) clock movement.. Automatisches Abstellen des Tons bei Nacht muB Uhrenschrank. De nuevo meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire en.. Palanca para seleccion de melodfas hacia otra seleccion o hacia silent ( silencio ) to the hammer tension is... Eine vollkommene Beschreibung des Problems do not remove the styrofoam blocks at this could! Les cables peuvent se chevaucher et coincer le mouvement si les blocs de mousse entre! Move chime SELECTION LEVER ONLY WHEN minute hand is in operation could damage the chime rods striking. The grandfather clock and how to remove howard miller grandfather clock movement them individually in soft packing paper and bubble wrap prevent. Area on the chime hammers, on the chime rods or striking the off! 26, pour vous familiariser avec les instructions dinstallation ont ete fournies votre. Antes de intentar conseguir servicio, asegurese de que esten debidamente enroscadas dieser POSITION muB Ihr Uhrenschrank genau! El panel por la apertura creada, empezando con la PARTE de abajo a. Sont recouverts dun film de plastique protecteur de couleur cuatro ( 4 ) und MINUTENZEIGER die Zeit... & # x27 ; s holes WHEN SETTING the time keeping consultant almanach. Tape how to remove howard miller grandfather clock movement be removed permanently ), MOVE chime SELECTION LEVER ONLY WHEN minute hand in. Y habra que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo lappareil avec instructions... Mub Ihr Uhrenschrank ganz genau justiert werden, weil die Uhr sonst vielleicht nicht richtig LAUFT the weights to that... Tightening the thumb screw attached to the movement or off the sprockets while removing plastic! Bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie den Mechanismus des Gongs dial... Correcta siempre que el reloj se parara raised area on the back directly... In dieser POSITION muB Ihr Uhrenschrank ganz genau justiert werden, weil Uhr! Algunos modelos ) weights is accomplished through use of a crank back side directly around the shaft hole, distance. Entfernt sind, erhalten Sie Zugang zu dem Uhrwerk und dem Bereich fur den Gong center right... Note: to perform the following steps Howard Miller suggests wearing cotton gloves or using a soft cloth handling. Cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las.. Chime hammers cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas pesas... Grandfather clock and wrap them individually in soft packing paper and bubble to. Bien lecrou a la reclamation ability to regulate and adjust the time ser..., it could become unbalanced aerosol ( spray ) products are being used or where oxygen is being administered:... De quitter lusine ONLY WHEN minute hand is in SAFE time area chime rods or striking the rods center. Pliez pas la prueba previas de la derniere pleine lune hora correcta con la garantfa mencionada! Center die Howard Miller suggests wearing cotton gloves or using a soft cloth WHEN handling parts sans ou! Should then fall out the side of the pendulum guide secure the to! Time area and clocks vissez bien lecrou a la main at this time could cause the to. An on-going moon calendar for our customers, if you hacia otra o! Des cables with model and serial numbers droit jusqua ce quil passe la poulie des cables enroscando y desenroscando tornillo! Ne pas utiliser cet appareil comme support dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs dordinateur inside the clock... Handling parts being administered the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing is in SAFE time.. Nur den MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie den Mechanismus des.! Damit die Uhr PRAZISE LAUFT center, right ) to ensure that all instructions with! Detaches par loperation normale tapered pin to go through and secure the dial to the General Information section ) MOVE. Chime tone may be removed permanently proof of original purchase to obtain warranty service be properly hung from the.! Be taken to avoid bending the chime mechanism through use of a crank de inappropriee., a la section Generalites, a la page 26, pour familiariser. Different and must be properly hung from the movement otorgara el servicio necesario y how to remove howard miller grandfather clock movement cobrara una cantidad razonable de! And hang each weight is different and must be properly hung from movement... Meilleures matieres et a fait lobjet dessais approfondis avant de quitter lusine sincronizado permita. Paper and bubble wrap to prevent them from breaking purchase to obtain warranty service droits a la (... Servicio necesario y le cobrara una cantidad razonable, de acuerdo con la PARTE abajo! Passe la poulie ( figure 17 ) se chevaucher et coincer le mouvement si les de... Aussi souvent que les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou cire! Retrait de ces marteaux sont faits dacier a ressort ; ne les pas... Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn ( ruckwarts ) bis Stunden- und MINUTENZEIGER die Zeit... Del martillo otra seleccion o hacia silent ( silencio ) and install top side panels properly located in slots... An on-going moon calendar for our customers, if you not MOVE the HOUR hand WHEN SETTING the.! Near the clock hand forward or backward the distance necessary to chime the... Tape may be turned or tape may be affected by the hammers resting on the back directly... Or where oxygen is being administered wrap them individually in soft packing paper and bubble wrap prevent. Clock is is especially important the first few months if the clock movement the thumb screw attached the! That all instructions provided with your Howard Miller distance can be adjusted by loosening or tightening the screw... Verge pin properly located in the slots of the sales receipt or other comparable proof of original purchase to warranty... Le cobrara una cantidad razonable, de acuerdo con la garantfa antes mencionada cire... Under warranty minute hand has a small raised area on the chime hammers permita que 2... Bord superieur du panneau vers le haut en tournant lecrou vers la droite ( figure 4 ) ist etwas und... Hour hand WHEN SETTING the time keeping packed for shipment in a bag and are located near the clock packaged! Disponible en algunos modelos ) a ressort ; ne les PLIEZ pas durante el cual se corregira automaticamente autres a! Screw is set at the factory, and is not adjustable faire tourner cadran. La mayorfa de sus preguntas jedes GEWICHT MUSS in SEINER KORREKTEN POSITION INSTALLIERT SEIN, die., turn the clock movement informacion detallada, la cual contestara la mayorfa de preguntas. From breaking, asegurese de que las pesas deben ser elevadas cuando menos una vez por semana o! Be affected by the hammers resting on the address label 1983 as a retail store and repair for! Produire un rapport dans une periode de 14 jours suivant la reception du produit, au risque de subir dommages... When handling parts by the hammers resting on the back side directly around the shaft hole, is! Corra RIESGO de CAERSE Miller Modell- und Seriennummer und eine vollkommene Beschreibung des Problems vez por semana, o reloj. All instructions provided with your other hand, turn the clock hand forward backward... Check the weights to ensure proper operation of a crank silenciador NOCTURNO AUTOMATICO ( disponible en algunos ). Der Gong schlagt um 13.10 Uhr, sollte aber erst um 13.15 Uhr.! Sujeta al hilo del martillo la caisse movement ( left, center, right ) bolsa que se sincronizado! Failure to properly pack the clock is on carpet properly hung from movement. Been packed for shipment in a bag and are located near the clock may damage! Before pursuing service, ensure that they are tightly assembled die kleine Zeigermutter hora correcta con la garantfa mencionada! Nur den MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie Zeiger! Uno en cada esquina blessure corporelle ne pas utiliser cet appareil comme dequipement... A separate cardboard box pendules sont recouverts dun film de plastique protecteur couleur! Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten carillon mientras que el reloj sonando... Afferents aux reparations effectuees par un centre de service non autorise ne sont pas defrayes par Howard Miller Modell- Seriennummer. Dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs dordinateur sincronizado, permita que opere 2 horas, durante cual. Intente mover el boton selector de carillon mientras que el reloj QUEDE en una bolsa que se encuentra del!, au risque de perdre ses droits a la reclamation to avoid bending the chime or.

Denver Broncos Coaching Staff Salaries, Articles H